“O nosso dicionário não tem uma palavra para sapato”, disse o meu tio Allan Lena. Por isso quando as crianças lhe perguntam como se diz sapato em Yugambeh, ele diz “jinung gulli” - uma coisa para o pé.
O tio Allan Lena é um trabalhador da linha de frente na batalha de ensinar novamente a língua aborígene Yugambeh às crianças do sudeste de Queensland na Austrália, onde não é falada fluentemente há décadas e, portanto, - como muitas outras línguas ao redor do mundo - corre o risco de desaparecer.
Para a geração mais jovem, até mesmo a língua geral pode ser um desafio de entender, mas pode ser especialmente difícil tentar descrever itens modernos usando línguas indígenas como o Yugambeh. Por exemplo, no espaço exterior da Austrália, é fácil ensinar às crianças as palavras para árvores e animais, mas em casa ou locais interiores, propriamente ditos, torna-se mais difícil. O idioma tradicional não tinha uma palavra para frigorífico- então dizemos waring bin - um local frio. O mesmo se passa com a palavra telefone - nós chamamos-lhe de gulgun biral - lançador de voz.
No entanto, a tecnologia de hoje pode ajudar a proporcionar uma forma educativa e interativa para promover a aprendizagem e a preservação de línguas. Estou particularmente orgulhoso pela Yugambeh ser a primeira língua aborígene australiana a ser apresentada no Woolaroo, uma nova experiência do Google Arts & Culture que utiliza a API Cloud Vision.
A equipa por detrás do Museu Yugambeh tem vindo a trabalhar desde há três décadas de forma a ajudar a unir a língua local e as histórias culturais. Dada a importância da língua aborígene para a cultura australiana, temos o incentivo para registar as palavras conhecidas, mas mais em particular as novas, que os nossos membros da comunidade estão a usar à medida que o mundo evolui, trazendo-nos novas tecnologias que não tínhamos antes.
A Woolaroo está em código aberto e permite que comunidades linguísticas como a nossa preservem e expandam as suas listas de palavras e adicionem gravações de áudio para ajudar na pronúncia. Actualmente, disponibiliza 10 idiomas globais, incluindo o crioulo da Louisiana, o grego da Calábria, o maori, o nawat, o tamazight, o siciliano, o yang zhuang, o rapa nui, o iídiche e o yugambeh. Qualquer uma destas línguas é um aspecto importante da herança cultural de uma comunidade.
Crucial para as comunidades indígenas é que a Woolaroo coloca o poder de adicionar, editar e apagar dados, completamente, nas suas mãos. Desta forma, as pessoas podem responder imediatamente às palavras e frases lembradas recentemente e adicioná-las no exacto momento
Portanto, se o utilizador, os seus avós ou pessoas na sua comunidade falam qualquer um destes idiomas - mesmo que apenas algumas palavras - pode ajudar a expandir a cobertura do Woolaroo.
Esperamos que as pessoas gostem de aprender e interagir com um novo idioma e que aprendam sobre a diversidade de comunidades e herança que todos partilhamos.
Saiba mais na app Google Arts & Culture para iOS e Android e em g.co/woolaroo.
Publicado por Rory O'Connor, CEO, Yugambeh Museum